- Should Have এর ব্যবহার - May 22, 2022
- May Have এর ব্যবহার - May 5, 2022
- Will এর ব্যবহার - March 29, 2022
Table of Contents
ইংরেজি অনুবাদ কর (কথা)
১। সে অনেক কথা-It is a long story.
২। সে আমাকে কথা দিয়েছিল –He gave me word.
৩। অন্যের কথা বলাই বাহুল্য- Not to speak of others.
৪। আমার কথা শোন-Please, listen to me.
৫। এ কথা ছেড়ে দাও-Let the matter drop.
৬। এটা কি কথার কথা?-Is it a matter of joke?
৭। কথায় কথায় এটা প্রকাশ পেল-Incidentally it came to light.
৮। কথায় বলে “চোরে চোরে মাসতুতো ভাই”- The proverb goes/As the saying goes, “Birds of the same feather flock together”.
৯। ছেলেটি কারও কথাই শুনে না-The boy pays no heed to any body’s words.
১০। তার যে কথা সে কাজ-He is true to his word.
১১। তাদের মধ্যে কোন কথা নেই-They are not on speaking terms with each other.
১২। তার আজ এখানে আসার কথা-He is supposed to come here today/He is expected here today.
১৩। ভাল কথা!তোমার ভাই এখন কি করে?-By the by, what is your brother now?
১৪। শুনা কথা বিশ্বাস করিনা-Do not believe in hearsay.
১৫। সে অনেক দিনের কথা-It happened long ago.
ইংরেজি অনুবাদ কর (হাত)
১৬। আমার এখন হাত খালি-I am penniless now.
১৭। আমি তাকে একহাত দেখে নিব- I will teach him a good lesson.
১৮। ইহাতে আমার কোন হাত নেই-I have no hand in this matter.
১৯। কয়েদীকে হাতকড়া দেওয়া হইয়েছিল- The prisoner was handcuffed.
২০। চোরটা হাতে নাতে ধরা পড়ল-The thief was caught red-handed.
২১। ডাক্তার রোগীর হাত দেখলেন-The doctor felt the pulse of the patient.
২২। তার হাতটান আছে-He is light fingered.
২৩। তারা হাতাহাতি যুদ্ধ করল-They fought hand to hand.
২৪। তিনি কঠোর হাতে শাসন করেন-He rules with an iron hand.
২৫। হাত চালাও-Hurry up.
২৬। তার হাতের লেখা ভাল-He writes a good hand.
ইংরেজি অনুবাদ কর (চোখ)
২৭। সে আমার প্রতি চোখ রাঙ্গাল-He looked daggered at me.
২৮। লোকটা চোখে মুখে কথা বলে-The man talks garrulously.
২৯। পুলিশ তাকে চোখে চোখে রেখেছে-The police has kept him under close observation.
৩০। তুমি কি চোখের মাথা খেয়েছো?-Are you blind?
৩১। ছেলেটি তার চোখের মনি-The child is the apple of his eye.
৩২। ছেলেটি চোখ ওঠায় কষ্ট পাচ্ছে।-The boy has been suffering from ophthalmia.
৩৩। আমি তার চক্ষুশুল-I am an eyesore to him.
৩৪। আমি কারও চোখ রাঙানো তোয়াক্কা করি না-I do not care a fig for anybody’s frowning.
৩৫। আমার চোখের উপর এই দুর্ঘটনা ঘটেছে-The accident took place before my eyes.
৩৬। আমার উন্নতি দেখে তার চোখ টাটায়-He is envious of my prosperity.
৩৭। আইনের চোখে সব মানুষই সমান-All men are equal in the eye of law.
ইংরেজি অনুবাদ কর (মুখ)
৩৮। মুখ সামলে কথা বল।- Hold your tongue.
৩৯। সে সবসময় আমাদের উপর মুখ করে-He always scolds me.
৪০। লোকটি মুখ ভার করে আছে-The man looks gloomy.
৪১। লোকটি বড় মুখচোরা-The man is very shy.
৪২। ফোড়াটির মুখ হয়েছে।-The boil has come to a head.
৪৩। নাবিকেরা দক্ষিণমুখে রওনা হল-The sailors sailed southwards.
৪৪। তোমার মূখে ফূল চন্দন পড়ুক-Blessed be your tongue.
৪৫। তুমি আমার মুখ রক্ষা করেছ-You have saved my prestige.
৪৬। তিনি আমার দিকে মুখ পাঁকাইলেন-He sneered at me.
৪৭। তার মুখ সাদা হয়ে গেল-He went pale.
৪৯। তার মুখ বড় খারাপ-He has a very foul tongue.
৫০। একথা আর মুখেও আনিওনা-Don’t utter this anymore.
ইংরেজি অনুবাদ কর (খাবার দাবার)
FOOD AND DRINK
৫১। সে রাক্ষসের মতো খেতে লাগল- He started devouring. / He began to eat voraciously.
৫২। সে ময়দা মাখতেছে।- She is kneading flour into dough.
৫৩। রোগীটিকে মুরগীর বাচ্চার ঝোল খেতে দেয়া হল- The patient was given chicken broth.
৫৪। মেয়েটি রুটি সেকতেছে।- The girl is baking bread.
৫৫। কোরবান আলী আলুর খোসা ছাড়াইতেছে- Korban Ali is peeling potatoes.
৫৬। মাছের তরকারিতে ঠিকমত মসলা পড়ে নাই- The fish-curry has not been enough spiced.
৫৭। ভাত বেশি সিদ্ধ হয়েছে- Rice has been over boiled.
৫৮। ভাত কম সিদ্ধ হয়েছে- Rice has been less boiled.
৫৯। থালায় ভাত পরিবেশন করো।- Serve rice on the plate.
৬০। গুরুপাক (বেশী মসলাযুক্ত) খাবার আমার সহ্য হয় না- I cannot tolerate rich dishes.
৬১। সে এক নিঃশ্বাসে মদের পেয়ালাটি শেষ ক্রল- He drained up the cup in a breath.
৬২। মেয়েটি ভাতের ফেন গালিতেছে- The girl is straining the rice gruel.
৬৩। উনানে হাড়ি চড়ানো- To set a cooking pot over the fire.
৬৪। ইহাতে ক্ষুধা বাড়ায়- It whets appetite.
৬৫। আলুর তরকারিতে লবণ কম হয়েছে- The potato curry has not been enough salted.