spoken English phrase

Spoken English Phrase

Aziz Murad
Latest posts by Aziz Murad (see all)

Would that ...

Would that I could go to London. ইশ! আমি যদি লন্ডন যেতে পারতাম!

I wish...

spoken English phrase
I wish! I could be a child again. ইশ! আমি যদি আবার শিশু হতে পারতাম!

So what...

You won’t join our party? so what?. 

If I were you.....

If I were you I could do many thing. ইশ! আমি যদি তুমি হতাম তাহলে আমি অনেক কিছু করতে পারতাম।

If I were you.....

If I were you I could do many thing. ইশ! আমি যদি তুমি হতাম তাহলে আমি অনেক কিছু করতে পারতাম।

24/7: Twenty four Seven

“Twenty four seven” যে ব্যবসা সপ্তাহে প্রতিদিনই খোলা এবং দিনের কোন সময়ে বন্ধ হয়না।
Example:
You will have our service for 24/7-আপনি সবসময় আমাদের সেবা গ্রহন করতে পারবেন।

Back to the drawing board

কোন একটা কাজ/পরিকল্পনা পুনরায় শুরু করা।
Example:
If you don’t succeed in this way, you have to go back to the drawing board -তুমি যদি এইভাবে সফল না হও তাহলে তোমাকে পুনরায় শুরু করতে হবে।

আপনার ইংরেজী ভাষায় উন্নতি হতে বাধ্য।

Call it a day ....

gif ads design 70

Call it a day: কাজের সমাপ্তি বুঝাতে এই phrase টি ব্যবহার করুন।

Fifty-fifty

কোন কাজ বা profit সমান দুই ভাগে ভাগ করে নিতে এই fifty-fifty phrase টি ব্যবহার করুন।
Example:
We’ll get the benefit by fifty-fifty, OK?

ASAP

As soon as possible. যত শীগ্রই সম্ভব।  এই phrase টি american english এ বিশেষ করে chat e বেশী use হয়।
Example:
I want my work done ASAP.

Get the ball rolling

কোন কাজ শুরু করা, start or begin something.
Example:
Let,s get the ball rolling. চলুন কাজ শুরু করা যাক।

Hold your horses

কথাবার্তায় বা চিন্তাভাবনায় উত্তেজিত/তাড়াহুড়া না করে শান্ত হওয়া বা যোক্তিক চিন্তা করা।
Example:
Hold your horses when you speak in the public meeting.

Raise the bar

আদর্শ এবং গুনগত মানদন্ড কে বুঝায়।
Example:
When someone says “raise the bar” তার মানে তারা আগের তুলনায় আরো ভালো কিছু চাচ্ছেন।

Ahead of the curve

কোন প্রতিযোগিতায় অন্যদের চেয়ে এগিয়ে থাকার চেস্টা করা।
Example:
I would like to be ahead of the curve in my next semester.

Big/bigger picture

কোন একটা situation বা পরিস্থিতিতে গুরুত্বপূর্ণ বিষয়ে নজর দেওয়া rather than less important and small thing.
Example:
Now, we’re trying to look at the
big picture of our marketing strategy for next year. সামনের বছরের জন্য এখন আমরা marketing strategy এর উপর নজর/গুরুত্বারোপ করছি।

By the book

কোম্পানির policy অনুযায়ী অক্ষরে অক্ষরে চলা। In private companies, employees are doing things by the book. প্রাইভহেট কোম্পানিতে কর্মকর্তা কর্মচারীগন তাকের কোম্পানির policy অনুযায়ী অক্ষরে অক্ষের কাজ করেন।

Throw in the towel:

কোন কাজ ছেড়ে দিতে বা ব্যর্থতা স্বীকার করতে এই phrase টি use করুন।
Examples:
If you fail in this examination too, you have to throw in the towel.
If you can’t beat the first round of the competition, you might have to throw in the towel.

Small talk:

সহকর্মীদের মধ্যে যে non business related কথাবার্তা হয় সেগুলো small talk.
Example:
They made a lot of small talk in the lunch break.

Think outside of the box:

গতানুগতিক চিন্তা বাদ দিয়ে সৃস্টিশীল ও উদ্ভাবনী চিন্তা করে নতুন কিছু বের করা, যা আগে কেউ করেনি।
Example:
You have to think outside of the box in this competition.

Brick and mortar:

যে business এর physical location/স্থান রয়েছে।
Example:
Now a days many businesses have no brick and mortar location because they entirely based on online.

Bent over backwards:

কোন উদ্দেশ্য সম্পাদনের জন্য নির্ধারিত কাজের চেয়েও আরো বেশী কাজ করা।
Example:
If you needed a lot of hard work for this project you could say that you bent over backwards.

Burn out:

যদি আপনি একই কাজ বারবার অনেক সময় ধরে করেন এবং আলটিমেটলি tired এবং বিরক্ত হয়ে যান এবং কোন motivation পান না তখন burn out phrase টি ব্যবহার করুন।
Example:
We burn out because we have been doing the same thing for a long time in this company.

Diamond in the rough:

সুমন অনেক talent and he has good qualities কিন্তু সুমনের আরো কিছু বৈশিস্ট্যের কারনে সুমনের ভালো গুণ গুলো বুঝা যায়না।এই জন্য সুমনকে প্রকাশ করতে আপনি বলবেন Sumon is a diamond in the rough. হয়তো সুমন মাঝে মধ্যে পাগলামি/দুস্টামি করে তাই তার ভাল quality বুঝা যায়না।
Example:
He is a diamond in the rough.

Game plan:

কোনো বিশেষ পরিকল্পনা বা  কৈশল যা কোনো কিছু অর্জন করতে ব্যবহৃত হয়। This is a very common american business English. 
Example:
We will have a game plan if we fail this project.

Cut corners:

কোন একটা কাজ অল্প সময়ে এবং খুব সহজ ভাবে করা।
Example:
Saimon is a talented boy. He knows how to cut corners.

In the same boat:

দুই ব্যক্তি যদি একই situation এর মুখোমুখী হয়।
Example:
We are
in the same boat because we work in the same post and under same Boss.

 

Need any help?
ফ্রি ইংলিশ লাইব্রেরী।Visit Now